<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Paris A&#239;kido Club</title>
	<link>https://www.parisaikidoclub.com/spip/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>

	<image>
		<title>Paris A&#239;kido Club</title>
		<url>https://www.parisaikidoclub.com/spip/local/cache-vignettes/L144xH143/siteon0-beec6.jpg?1779289022</url>
		<link>https://www.parisaikidoclub.com/spip/</link>
		<height>143</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Notre nouveau Kamiza</title>
		<link>https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article886</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article886</guid>
		<dc:date>2025-01-30T07:30:58Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Mathieu Perona</dc:creator>


		<dc:subject>&#201;tiquette</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Nous ouvrons l'ann&#233;e 2025 avec un nouveau kamiza &#224; Ortolan. Mais que repr&#233;sente-t-il ?&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?rubrique29" rel="directory"&gt;Le P.A.C.&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;&#201;tiquette&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/local/cache-vignettes/L55xH150/arton886-efa1d.jpg?1779289022' class='spip_logo spip_logo_right' width='55' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Nous ouvrons l'ann&#233;e 2025 avec un nouveau kamiza &#224; Ortolan. Plus qu'une simple d&#233;coration, il s'agit d'un symbole qui oriente &#224; la fois l'espace du dojo et notre pratique. Mais que signifie-t-il ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Le kamiza&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Strictement parlant, le &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Kamiza&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;kamiza&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; d&#233;signe la place d'honneur, la meilleure place dans une pi&#232;ce ou un v&#233;hicule. Dans les pi&#232;ces traditionnelles et les dojos anciens, il s'agit du mur nord&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dans la symbolique des arts martiaux japonais, le professeur fait face &#224; la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, dot&#233; d'une alc&#244;ve (&lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Tokonoma&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;tokonoma&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;) orn&#233;e d'une calligraphie, d'un arrangement floral ou d'un objet pr&#233;cieux. Dans les dojos, l'habitude est d'y faire figurer un portrait du fondateur de la discipline, ou un symbole de celle-ci.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;La calligraphie&lt;/h2&gt;&lt;div class='spip_document_13458 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_right spip_document_right spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;22&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/local/cache-vignettes/L500xH1358/jpg-a21cf.jpg?1779289022' width='500' height='1358' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Calligraphie nakaima
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Le grand cadre pr&#233;sente une calligraphie originale, du calligraphe Kaishin, rapport&#233;e du Japon par Misao &#8212; que nous remercions chaleureusement. Les grands caract&#232;res sont&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &lt;i&gt;naka&lt;/i&gt;, le milieu&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;i&gt;ima&lt;/i&gt;, le moment pr&#233;sent.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;L'ensemble, qui se prononce &lt;i&gt;nakaima&lt;/i&gt;, est un principe philosophique que l'on retrouve beaucoup dans le shinto&#239;sme et le bouddhisme&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Les nipponophones auront remarqu&#233; qu'il s'agit d'une lecture kun'yomi &#8212; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Litt&#233;ralement &#171; au centre du maintenant &#187; ou encore &#171; &#224; l'int&#233;rieur du moment pr&#233;sent &#187;, il exprime une transcendance de soi-m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_13459 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_right spip_document_right spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;32&#034; data-legende-lenx=&#034;x&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/png/explication_.png' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/png&#034;&gt; &lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/local/cache-vignettes/L500xH1355/explication_-db4e6.png?1779289023' width='500' height='1355' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Calligraphie nakaima comment&#233;e
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Le pass&#233; et le futur &#233;tant causes d'inqui&#233;tudes, de mauvaises pens&#233;es et de vices, c'est en se concentrant et en vivant pleinement le moment pr&#233;sent que l'on pourra unifier notre corps avec notre esprit, et ainsi d'&#234;tre au plus pr&#232;s de la nature (ou unifier son corps avec son &lt;i&gt;ki&lt;/i&gt;, pour un meilleur rapprochement avec l'a&#239;kido).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Les portraits&lt;/h2&gt;&lt;div class='spip_document_13519 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_right spip_document_right'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/local/cache-vignettes/L500xH694/578276_440943432599279_122723217754637_1661056_333503396_n-d8b46.jpg?1779289023' width='500' height='694' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Le second cadre comporte deux portraits, qui expriment la filiation dans laquelle s'inscrit le club.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En haut, vous aurez reconnu &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Morihei_Ueshiba&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Morihei Ueshiba&lt;/a&gt; (1883-1969), fondateur de l'a&#239;kido, qu'on d&#233;signe aussi sous l'&#233;pith&#232;te &lt;i&gt;O-sense&#239;&lt;/i&gt; (litt&#233;ralement le Grand ma&#238;tre). Il est repr&#233;sent&#233; ici assez &#226;g&#233;, avec un katana &#224; la ceinture et en tenue de c&#233;r&#233;monie.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_13520 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_right spip_document_right'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/picture_pc_39a117de24215c0980c0b50358c30909-2541865040.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/picture_pc_39a117de24215c0980c0b50358c30909-2541865040.jpg' width='500' height='393' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Au-dessous, une photo de &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Nobuyoshi_Tamura&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Nobuyoshi Tamura&lt;/a&gt; &lt;i&gt;shihan&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le titre honorifique de shihan d&#233;signe une personne particuli&#232;rement avanc&#233;e (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; (1933-2010). &#201;l&#232;ve direct de O-sense&#239;, il arrive en France en 1964 pour contribuer &#224; la diffusion de l'a&#239;kido. Il devient le directeur technique national de la FFAB lors de sa cr&#233;ation dans les ann&#233;es 1980, et &#224; ce titre a form&#233; un grand nombre de pratiquantes et de pratiquants, en particulier parmi les hauts grad&#233;s actuels.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_13521 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_right spip_document_right'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/pac.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/pac.jpg' width='500' height='354' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Le cadre du bas comporte trois colonnes de caract&#232;res japonais, indiquant, de droite &#224; gauche (le sens de lecture traditionnel du japonais lorsque les caract&#232;res sont &#233;crits en colonnes) :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Paris&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Aikido&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Club&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Si les Japonais utilisent depuis la fin du XIXe si&#232;cle un &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Katakana&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;syllabaire&lt;/a&gt; (les &lt;i&gt;katakanas&lt;/i&gt;) particulier pour transcrire les mots &#233;trangers, certains termes connus &#224; des &#233;poques plus anciennes, comme les noms de pays ou les grandes capitales, ont re&#231;u des transcriptions utilisant des caract&#232;res chinois. C'est le style qui est utilis&#233; ici pour &#171; Paris &#187; et pour &#171; Club &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merci encore &#224; Misao et &#224; Patrick pour ce nouveau symbole de notre pratique commune.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Dans la symbolique des arts martiaux japonais, le professeur fait face &#224; la lumi&#232;re &#8212; qui vient du sud &#8212; et se doit d'&#234;tre un miroir sans t&#226;che pour refl&#234;ter &#224; ses &#233;l&#232;ves cette lumi&#232;re qui est encore dans leur dos. Pour plus d'informations sur le statut du dojo, vous pouvez consulter &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article107' class=&#034;spip_in&#034;&gt;cet article&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Les nipponophones auront remarqu&#233; qu'il s'agit d'une lecture &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Kun%27yomi&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;kun'yomi&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; &#8212; juxtaposant les lectures des deux caract&#232;res lorsqu'ils sont utilis&#233;s de mani&#232;re isol&#233;e. Misao nous explique que c'est souvent le cas dans les expressions ayant trait &#224; des notions religieuses.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le titre honorifique de &lt;strong&gt;shihan&lt;/strong&gt; d&#233;signe une personne particuli&#232;rement avanc&#233;e dans la pratique.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Sempai, dohai, kohai</title>
		<link>https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article624</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article624</guid>
		<dc:date>2009-03-10T13:05:23Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Mathieu Perona</dc:creator>


		<dc:subject>&#201;tiquette</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Petit tour d'horizon des difficult&#233;s de l'organisation hi&#233;rarchique dans le cadre institutionnel fran&#231;ais.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?rubrique24" rel="directory"&gt;L' A&#239;kido&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;&#201;tiquette&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Les relations hi&#233;rarchiques dans une communaut&#233; de b&#233;n&#233;voles ne sont jamais faciles &#224; g&#233;rer. Un dojo d'aikido constitue une communaut&#233; un peu particuli&#232;re. D'une part, l'&#233;tiquette repose sur les relations traditionnelles en vigueur dans la soci&#233;t&#233; japonaise. D'autre part, les enseignants y occupent une position particuli&#232;re (voir &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article233' class=&#034;spip_in&#034;&gt;cet article&lt;/a&gt;). Troisi&#232;mement, en France, les clubs sont le plus souvent assis sur la base d'une association, ce qui implique une dose plus ou moins importante de fonctionnement d&#233;mocratique. Tout cela cr&#233;e une imbrication de hi&#233;rarchies qui ne sont pas toujours faciles &#224; g&#233;rer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je vais commencer par parler des relations traditionnelles, puis de la place des enseignants. Enfin, j'&#233;voquerai les contraintes propres &#224; la vie associative.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Sempai, dohai, kohai&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans la soci&#233;t&#233; japonaise dans son ensemble, l'&#233;l&#232;ve ou le salari&#233; plus ancien est le ''sempai'' (&#20808;&#36649;), qui joue un r&#244;le de tuteur pour le ''k&#333;hai'' (&#24460;&#36649;), tandis que des personnes de m&#234;me anciennet&#233; sont ''dohai''. Dans le cadre des arts martiaux comme dans les entreprises ou les administrations, les ''sempai'' assurent la formation des nouveaux arrivant, les forment aux us et coutumes locales, leur expliquent le fonctionnement interne de leur structure.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le cadre de l'aikido, N. Tamura d&#233;finit la relation entre ''sempai'' et ''kohai'' comme suit :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;q&gt;Si l'esprit de gratitude [d'un sempai] envers un kohai s'exprime par cette seule pens&#233;e &#171; Merci, de m'avoir permis de bien travailler aujourd'hui &#187;, le kohai sera heureux [ ;] de m&#234;me si [le k&#333;hai] remercie le sempai de son enseignement, [celui-ci] sera content. [&#8230;] Il est grotesque d'avoir &#224; dire &#171; Respectez-moi car je suis votre sempai &#187; [&#8230;]. Le respect envers le sempai ne doit pas &#234;tre provoqu&#233;, le kohai doit tout naturellement avoir envie de respecter le sempai. Le sempai, lui, prend soin du kohai car le kohai occupe la place qui est la sienne et m&#233;rite par l&#224; que l'on s'occupe de lui&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;''Aikido &#8212; &#201;tiquette et transmission'', Nobuyoshi Tamura, &#233;d. Les &#201;ditions (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/q&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il ajoute que la nature du travail avec un partenaire d&#233;pend du statut relatif du partenaire avec lequel on travaille. Ainsi, le r&#244;le d'un ''sempai'' est de nous permettre d'exprimer pleinement notre technique, &#233;ventuellement de nous montrer par o&#249; notre technique p&#234;che et de nous permettre de l'am&#233;liorer. Du point de vue du ''sempai'', il s'agit de traverser une corde raide entre la complaisance et l'obstruction. Le travail avec un ''dohai'' est l'occasion de prendre la mesure de notre technique et de travailler les deux r&#244;les de l'&lt;em&gt;aite&lt;/em&gt; (''tori'' et ''uke'') &#224; plein r&#233;gime technique et physique. Enfin, le travail avec un ''kohai'' nous oblige &#224; revenir sur notre propre pratique afin de mieux l'expliquer de nous oblige &#224; mettre dans le travail d'&lt;em&gt;uke&lt;/em&gt;la souplesse et la fluidit&#233; qui manquent souvent aux d&#233;butants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai dit plus t&#244;t que le statut de ''sempai'' ou de ''kohai'' &#233;tait li&#233; &#224; l'anciennet&#233;. On voit dans la description que j'en donne que cela n'est pas totalement vrai pour l'aikido, puisqu'ils recoupent &#233;galement une dimension technique. Ainsi, il peut se produire que des pratiquants plus r&#233;cents, du fait d'une pratique plus intensive, acqui&#232;rent une comp&#233;tence technique sup&#233;rieure &#224; des pratiquants plus anciens. Il faut alors trouver dans le club un ''modus vivendi'' pas toujours &#233;vident qui fasse sa place &#224; la fois &#224; l'exp&#233;rience des plus anciens, auxquels l'exp&#233;rience conf&#232;re plus de recul et une vision souvent plus large, et &#224; la qualit&#233; technique des plus jeunes. C'est l&#224; une des fonctions les plus d&#233;licates de l'enseignant.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Et l'enseignant dans tout &#231;a ?&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Normalement, l'enseignant jouit d'une certaine pr&#233;-&#233;minence par rapport &#224; ces relations. Il est le r&#233;f&#233;rent, en tant qu'il transmet lui-m&#234;me l'enseignement re&#231;u d'autres enseignants plus avanc&#233;s et en tant qu'il a (th&#233;oriquement) &#233;t&#233; d&#233;sign&#233; par ces m&#234;mes enseignants comme &#233;tant la personne devant effectuer cette transmission. De ce fait, si le statut relatif de deux pratiquants peut &#234;tre peu clair, l'identit&#233; et la place de l'enseignant sont suppos&#233;s &#234;tre connaissance commune. Sans avoir n&#233;cessairement le dernier mot, l'enseignant impose de par sa fonction un point technique &#224; travailler, un type de travail particulier que tous les pratiquants &#224; son cours sont tenus de respecter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Souvent, la position d'enseignant se double de celle de ''sempai'' de l'ensemble du club (en tant que pratiquant le plus ancien) et de r&#233;f&#233;rent technique (pratiquant le plus avanc&#233; techniquement). Avec le chevauchement des g&#233;n&#233;rations, ce n'est toutefois plus le cas g&#233;n&#233;ral, et les jeunes enseignants doivent composer avec des pratiquants plus exp&#233;riment&#233;s ou plus avanc&#233;s techniquement, parfois plus r&#233;tif &#224; la remise en cause de leurs acquis techniques par un pratiquant plus jeune.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une chose, cependant, est &#224; &#233;viter syst&#233;matiquement : le cours dans le cours. Quelle que soit sa propre comp&#233;tence technique, il faut &#233;viter de se substituer &#224; l'enseignant ou d'endosser le r&#244;le d'assistant de l'enseignant si ce dernier ne l'a pas explicitement demand&#233;. En faisant cela, non seulement on se prive d'une occasion de travailler ce que propose l'enseignant, mais m&#234;me avec la meilleure volont&#233;, on induit surtout de la confusion dans l'esprit du ''kohai'' dont on essaye de prendre soin. Ceci dit, il est parfois difficile de faire la part entre le r&#244;le de ''sempai'' et le moment o&#249; on commence &#224; se substituer &#224; l'enseignant.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Le club et l'association&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Si dans la pratique quotidienne, le cadre du dojo neutralise la plupart des hi&#233;rarchies sociales en vigueur &#224; l'ext&#233;rieur ((voir &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article107' class=&#034;spip_in&#034;&gt;cet article&lt;/a&gt;), celles-ci peuvent revenir en force dans le cadre de la structure associative qui fonde la structure de la plupart des clubs fran&#231;ais. Si les modalit&#233;s des statuts d'une association loi 1901 sont tr&#232;s libres (pouvant, je crois, autoriser des positions &#224; vie ou un fonctionnement uniquement par cooptation) et peuvent de ce fait reproduire la hi&#233;rarchie traditionnelle d'un dojo, il n'en va pas de m&#234;me si l'association veut obtenir l'agr&#233;ment &#171; jeunesse et sport &#187;. Or, ce dernier est actuellement discriminant pour l'acc&#232;s aux salles de sport publiques, condition n&#233;cessaire de fonctionnement pour les clubs ne disposant pas de leurs propres locaux. Un fonctionnement d&#233;mocratique, y compris une &#233;quitable repr&#233;sentation des licenci&#233;s mineurs, est un des crit&#232;res essentiels de l'agr&#233;ment. En outre, pour &#233;viter les conflits d'int&#233;r&#234;t, les enseignants r&#233;mun&#233;r&#233;s sont &#233;cart&#233;s du bureau (ils ne peuvent &#234;tre ni pr&#233;sident, ni tr&#233;sorier). Une troisi&#232;me hi&#233;rarchie, fond&#233;e sur la disposition &#224; donner du temps &#224; l'association, appara&#238;t alors, hi&#233;rarchie qui n'a aucune raison de recouper les pr&#233;c&#233;dentes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout cela n'est d'ailleurs pas n&#233;cessairement inscrit dans le fonctionnement formel de l'association. Ainsi, une personne ne remplissant aucun mandat au sein de l'association pourra avoir une action administrative importante (tenue des fichiers des adh&#233;rents, recueil des demandes de licences et des cotisations, tenue du site web), et &#234;tre reconnue pour cela.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Diff&#233;rents lieux, diff&#233;rentes hi&#233;rarchies&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On voit ais&#233;ment comment tout cela peut cr&#233;er des tensions au sein d'un club. Il n'existe pas &#224; ma connaissance de recette miracle pour g&#233;rer ces recoupements, les r&#233;actions sur ce sujet &#233;tant par trop individuelle. En revanche, il me semble qu'il faut rappeler un principe g&#233;n&#233;ral de fonctionnement qui nous est sans doute moins naturel qu'aux Japonais : la variation des hi&#233;rarchies en fonction de la circonstance. Ainsi, l'&#233;tiquette impose de consid&#233;rer comme hi&#233;rarchiquement sup&#233;rieur l'enseignant en train de faire le cours et d'essayer de faire ce qu'il demande, quels que soit notre propre opinion sur la pertinence de l'exercice demand&#233;. C'est en dehors du cadre du cours proprement dit que les autres pratiquants peuvent exprimer leurs r&#233;serves sur un point ou sur un autre. R&#233;ciproquement, en mati&#232;re administrative, il est du devoir de l'enseignant de n'&#234;tre qu'un conseiller des repr&#233;sentants &#233;lus de l'association&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;''Aikido &#8212; &#201;tiquette et transmission'', Nobuyoshi Tamura, &#233;d. Les &#201;ditions du Soleil Levant, 1991&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>S&#332;D&#332; : 17 novembre 2006 en compagnie de Mme Setsu AYAHATA (&#32190;&#31206;&#12288;&#31680;)</title>
		<link>https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article476</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article476</guid>
		<dc:date>2006-12-12T16:56:55Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Laurent, Xavier</dc:creator>


		<dc:subject>&#201;tiquette</dc:subject>
		<dc:subject>Culture</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Le 17 novembre, le Paris Aikido Club recevait au gymnase Ortolan (Paris Ve) la visite d'une petite dame japonaise pleine de vigueur. Ayahata Setsu, puisqu'il s'agit d'elle, a un nom pr&#233;destin&#233;. Il se lit &#171; enjoliver la vie par la confection de kimono &#187;, et elle est sp&#233;cialiste des noeuds et pliages de draperies. &lt;br class='autobr' /&gt; Kimonos et pinceaux &lt;br class='autobr' /&gt;
Bien connue dans les coulisses des studios japonais de films de samoura&#239;, elle a habill&#233; quantit&#233; de ces acteurs furibards que l'on aper&#231;oit dans les sagas (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?rubrique25" rel="directory"&gt;Autour de l' A&#239;kido&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;&#201;tiquette&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?mot11" rel="tag"&gt;Culture&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/local/cache-vignettes/L98xH125/arton476-119a6.jpg?1779315910' class='spip_logo spip_logo_right' width='98' height='125' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Le 17 novembre, le Paris Aikido Club recevait au gymnase Ortolan (Paris Ve) la visite d'une petite dame japonaise pleine de vigueur. Ayahata Setsu, puisqu'il s'agit d'elle, a un nom pr&#233;destin&#233;. Il se lit &#171; enjoliver la vie par la confection de kimono &#187;, et elle est sp&#233;cialiste des noeuds et pliages de draperies.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kimonos et pinceaux&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_1197 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/scene2.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/scene2.jpg' width='500' height='703' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Bien connue dans les coulisses des studios japonais de films de samoura&#239;, elle a habill&#233; quantit&#233; de ces acteurs furibards que l'on aper&#231;oit dans les sagas guerri&#232;res de la Toho et autres compagnies. Costumi&#232;re, elle vous emballe un acteur plus serr&#233; qu'un saucisson de montagne. Pas de piti&#233; donc pour les volontaires du club, notamment Val&#233;rie, qui a du retenir son souffle toute la dur&#233;e de la s&#233;ance. Le compte &#224; rebours au d&#233;shabillage permettait de le v&#233;rifier, il ne faut pas moins de dix ficelles et cordons pour faire tenir debout une Japonaise en tenue traditionnelle, &lt;i&gt;kimono&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;obi&lt;/i&gt;, sans oublier le chignon piqu&#233; de baguettes. Mlle Audrey, qui jouait les jeunes premi&#232;res, &#233;tait la plus mal plac&#233;e pour apercevoir la paire de papillons, l'un sur l'autre, que l'experte nippone lui avait confectionn&#233; dans le dos &#224; partir d'une ceinture vert pomme de 40 cm de large, savamment enrubann&#233;e. Les ceintures (&lt;i&gt;obi&lt;/i&gt;), en d&#233;roul&#233;, faisaient plus de 4 m&#232;tres.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_1198 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/scene1.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/scene1.jpg' width='500' height='688' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Quatre sujets, dont Arnaud, ont ainsi rev&#234;tu le &lt;i&gt;hakama&lt;/i&gt; traditionnel sombre, la tenue de voyage qui permet aussi de monter &#224; cheval, une tenue de lettr&#233; pour Ivan et des kimonos de soie plus raffin&#233;s pour ces dames, accord&#233;s &#224; leur &#226;ge et &#224; leur statut : &lt;i&gt;fudangi&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;montsuki&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;haori&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;hakama&lt;/i&gt; pour les hommes, &lt;i&gt;hakama&lt;/i&gt; pour les femmes, &lt;i&gt;furisode&lt;/i&gt; pour les jeunes filles (Mme Ayahata portait un kimono rose). A l'arriv&#233;e, nos quatre volontaires avaient tout des &#233;tranges commer&#231;ants hollandais d&#233;barquant &#224; Nagasaki dans les gravures nippones du XIXe si&#232;cle...&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_1201 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/sodo3.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/sodo3.jpg' width='500' height='655' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;La soir&#233;e &#233;tait consacr&#233;e &#224; la voie du &lt;i&gt;d&#333;&lt;/i&gt;, qui emprunte des chemins parall&#232;les en calligraphie, au sabre et dans l'art de pr&#233;senter un &lt;i&gt;kimono&lt;/i&gt;. La soixantaine de spectateurs pr&#233;sents ont pu r&#233;viser les &lt;i&gt;kanjis&lt;/i&gt; avec Maitre Oshima Ta&#235;ko, en d&#233;couvrant pourquoi le caract&#232;re de la montagne &#23665; (&lt;i&gt;yama&lt;/i&gt;) a des bases bien plant&#233;es, et celui du cheval &#39340; (&lt;i&gt;uma&lt;/i&gt;) un &#233;lan de galop. Pour un simple 1,&#19968; (&lt;i&gt;ichi&lt;/i&gt;) un trait couch&#233; plus ou moins, la calligraphe retient son souffle puis le lib&#232;re, comme le sabreur ajuste son coup...&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_1199 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/sodo1.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/sodo1.jpg' width='500' height='666' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s quelques sc&#232;nes sur l'attitude, la fa&#231;on correcte de se promener en costume et &lt;i&gt;tabi&lt;/i&gt;, ou le port du sac &#224; main, Mme Ayahata s'est pr&#234;t&#233;e aux questions avec un naturel d&#233;sarmant, acceptant m&#234;me d'imiter la mani&#232;re traditionnelle de saluer et s'asseoir pour un homme, impossible sans tr&#233;bucher dans un &lt;i&gt;kimono&lt;/i&gt; aussi &#233;troit que le sien.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_1200 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/sodo2.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/sodo2.jpg' width='500' height='668' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Moment attendu, le pliage final a d&#233;montr&#233; que l'art du &lt;i&gt;kimono&lt;/i&gt; est encore ouvert &#224; des &#233;volutions. Si les plis des kimonos de c&#233;r&#233;monie sont codifi&#233;s &#224; l'extr&#234;me, celui de l'aikidoka au quotidien peut prendre un volume minimal dans un sac &#224; dos. En lui r&#233;v&#233;lant ses techniques de pliage en 8 imagin&#233;es pour le transport en sacoche de moto, Arnaud a convaincu Mme Ayahata qu'apr&#232;s tout, son art traditionnel pouvait &#234;tre adapt&#233; par d'autre culture.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_1202 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/pliage.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/IMG/jpg/pliage.jpg' width='500' height='628' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Guza&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;Voir aussi : &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Kimono&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;article de Wikipedia sur le kimono&lt;/a&gt; pour un lexique des termes du s&#333;d&#333;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#32190;&#31206;&#12288;&#31680;&#12288;(Setsu Ayahata) &lt;br class='autobr' /&gt;
N&#233;e a Tokyo, Japon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1968 elle a termine toutes les &#233;tudes sur Kimono classique &#224; Sodo-Kimono gakuin(Ecole Sup&#233;rieure de Kimono a Tokyo), et elle a commence tout de suite apr&#232;s a travailler dans le domaine de Kimono en cr&#233;ant l'institut : &#8220; AYAHATA Kimono Culture center&#8221; et la boutique-galerie : &#8221;Tissue avant et aujourd'hui/AYAHATA&#8221; dans le centre-ville de Tokyo. Cela lui permit de donner plusieurs cours de Kimono ainsi que des conseils sur l'art du Kimono quand les visiteurs en avaient besoin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle a aussi beaucoup travaill&#233; pendant 25ans dans le monde du cin&#233;ma, de la t&#233;l&#233;vision, et du journalisme. Madame AYAHATA reste toujours comme une Kimonoiste tr&#232;s importante surtout pour les grands acteurs/actrices des films de Samoura&#239; !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle est arrive en France en 2005 pour essayer de pr&#233;senter le vrai monde de Kimono en Europe.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#20808;&#29983; : Sensei, le professeur et le Ma&#238;tre</title>
		<link>https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article233</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article233</guid>
		<dc:date>2003-12-01T13:59:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Mathieu Perona</dc:creator>


		<dc:subject>Shinto</dc:subject>
		<dc:subject>&#201;tiquette</dc:subject>
		<dc:subject>Bouddhisme</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Le r&#244;le du &lt;i&gt;sensei&lt;/i&gt; dans la culture des arts martiaux&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?rubrique56" rel="directory"&gt;Culture&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?mot3" rel="tag"&gt;Shinto&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;&#201;tiquette&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?mot5" rel="tag"&gt;Bouddhisme&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Dans les arts martiaux, on utilise souvent un m&#233;lange de termes&lt;br class='autobr' /&gt;
fran&#231;ais et japonais. La m&#233;connaissance de ces dernier conduit parfois &#224;&lt;br class='autobr' /&gt;
des malentendus regrettables. Le plus important de ces malentendus me&lt;br class='autobr' /&gt;
semble &#234;tre celui autour de la traduction de &#20808;&#29983;,&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/em&gt;sensei&lt;em&gt;. Je suis particuli&#232;rement sensibilis&#233; &#224; l'ambigu&#239;t&#233; des&lt;br class='autobr' /&gt;
utilisations de ce terme dans le domaine de l'A&#239;kido. Le but de ce texte&lt;br class='autobr' /&gt;
est donc de mettre au clair certains probl&#232;mes de traduction.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2&gt;Traduisons&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;En japonais, &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; s'&#233;crit &#20808;&#29983;. Le premier caract&#232;re, &amp;#x5148, se prononce seul &lt;em&gt;saki&lt;/em&gt; ou &lt;em&gt;ma&lt;/em&gt;, et signifie respectivement &lt;em&gt;devant, ant&#233;rieur&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;d'abord&lt;/em&gt;. Le caract&#232;re &amp;#x751F est &#224; la racine du verbe &#29983;&#12414;&#12428;&#12427;, &lt;em&gt;na&#238;tre&lt;/em&gt;, et d&#233;signe plus g&#233;n&#233;ralement la vie. On le retrouve ainsi dans ;&#23398;&#29983;, &lt;em&gt;gakusei&lt;/em&gt;, l'&#233;tudiant (connaissance et vie), ou &#34907;&#29983;, &lt;em&gt;eisei&lt;/em&gt;, l'hygi&#232;ne (pr&#233;servation et vie). &#201;tymologiquement, le &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; est donc celui qui est n&#233; avant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En tant qu'a&#238;n&#233;, le &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; dispose d'une exp&#233;rience plus grande que ceux qui le suivent. Il est donc vou&#233; &#224; leur transmettre cette exp&#233;rience. C'est pourquoi ce terme d&#233;signe avant tout l'enseignant, le professeur. Il est utilis&#233; tr&#232;s couramment au Japon. En particulier, il suffixe le nom de tout enseignant, y compris les m&#233;decin. &#23665;&#30000;&#20808;&#29983; signifie &#171;professeur Yamada&#187; ou &#171;docteur Yamada&#187;. Dans cet usage, il comporte une nuance de respect, mais moindre que celle qui est attribu&#233;e en fran&#231;ais au terme &#171;professeur&#187;. En effet, ce mot est en g&#233;n&#233;ral r&#233;serv&#233; aux professeurs d'universit&#233; ou assimil&#233;, signifiant de fait que la personne est titulaire d'une chaire. Au Japon, &#234;tre professeur des &#233;coles suffit &#224; &#234;tre &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt;. Il n'est donc entour&#233; que du respect d&#251; &#224; celui &#224; qui on confie la formation d'autres personnes, et certainement pas se l'aura mystique implicite dans le terme de &#171;ma&#238;tre&#187;. Je tiens d'ailleurs &#224; faire remarquer que la traduction de &#20808;&#29983; par &#171;ma&#238;tre&#187; ne figure dans les deux dictionnaires bilingues que j'utilise que comme compos&#233; pour &#171;ma&#238;tre d'&#233;cole&#187; ou &#171;ma&#238;tre de musique&#187;. On peut alors se demander d'o&#249; provient l'usage particuli&#232;rement respectueux qui en est fait dans les arts martiaux.&lt;/p&gt; &lt;h2&gt;Le &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; dans les arts martiaux&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;Pour comprendre ce glissement, il faut revenir &#224; la structure traditionnelle des &#233;coles d'arts martiaux au Japon, les &lt;em&gt;ryu&lt;/em&gt;, ou &#171;styles&#187;. Les anciens grades des arts martiaux &#233;taient plus simples qu'actuellement. Un premier brevet attestait de l'appartenance de l'&#233;l&#232;ve &#224; une &#233;cole (c'est l'&#233;quivalent du &lt;em&gt;shodan&lt;/em&gt;, premier dan), un second sanctionnait sa progression, un troisi&#232;me &#233;tait d&#233;cern&#233; quand l'&#233;l&#232;ve avait ma&#238;tris&#233; les enseignement essentiels, et un dernier pouvait faire de lui l'h&#233;ritier de l'&#233;cole ou le fondateur d'une nouvelle branche de cette &#233;cole (&lt;em&gt;cf.&lt;/em&gt; Noboyushi Tamura, &lt;em&gt;&#201;tiquette et transmission&lt;/em&gt;, p. 86 et 87). Il &#233;tait interdit d'enseigner hors de l'&#233;cole ou d'accepter un d&#233;fit avant l'obtention du dernier grade. En cons&#233;quence, les enseignants d'arts martiaux &#233;taient tous suppos&#233;s avoir atteint ce dernier grade, et donc &#233;taient des gens particuli&#232;rement qualifi&#233;s, et dangereux.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il faut souligner ce dernier aspect de l'enseignement des arts martiaux. Pendant longtemps, il s'est agit d'art de tuer, et les pratiquants &#233;taient entra&#238;n&#233;s &#224; consid&#233;rer leur propre mort comme une &#233;ventualit&#233; imm&#233;diate, y compris au cours de l'entra&#238;nement. On a fait beaucoup de cas des r&#232;gles de certains dojos o&#249; la condition d'obtention du dernier grade &#233;tait d'arriver &#224; vaincre le &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt;, ce qui signifiait souvent tenter de le tuer. C'est l&#224; un extr&#234;me, mais il fait comprendre le climat d'extr&#234;me violence qui pouvait entourer cet enseignement. Il devenait alors vital de t&#233;moigner le plus grand respect &#224; son professeur, celui-ci pouvant d&#233;cider de l'indignit&#233; d'un &#233;l&#232;ve, voire l'abattre.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous n'en sommes plus l&#224; aujourd'hui, mais des traces demeurent. Les arts martiaux traditionnels comportaient souvent une partie secr&#232;te, &#233;sot&#233;rique. Les enseignants &#233;taient donc aussi des &#171;initi&#233;s&#187;, ce qui leur conf&#233;rait un r&#244;le moral et spirituel particulier. La description des septi&#232;me et huiti&#232;me dans d'A&#239;kido montre que cette conception reste op&#233;ratoire. Le professeur d'arts martiaux &#233;tait donc aussi un ma&#238;tre spirituel. Et on retrouve ici une conception similaire &#224; celle des occidentaux: le ma&#238;tre est celui qui en plus de la connaissance d'une technique a re&#231;u une initiation particuli&#232;re. Je pense ici aux ma&#238;tres de philosophie ou aux ma&#238;tres-artisans des corporations m&#233;di&#233;vales.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La question est-elle r&#233;gl&#233;e pour autant ? Suffit-il de r&#233;server le &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; aux d&#233;tenteurs des grades les plus avanc&#233;s ? Non, sans doute pas. Car m&#234;me en &#233;tant inform&#233;, on commet un contresens sur &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt;, surtout si on s'adresse &#224; un pratiquant japonais, qui est habitu&#233; &#224; l'utilisation japonaise de &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt;. Mieux vaut alors le &#171;ma&#238;tre&#187;, plus ambigu. Mais les Occidentaux reculent souvent devant cette traduction de la terminologie. En effet, la soumission au ma&#238;tre est connot&#233;e n&#233;gativement depuis la fin du dix-huiti&#232;me si&#232;cle en occident. C'est en partie une cons&#233;quence de la fin du syst&#232;me des corporations, et une partie de notre propre h&#233;ritage culturel. La soumission &#224; un ma&#238;tre est difficile &#224; assumer pour un occidental impr&#233;gn&#233; des notions de libert&#233; individuelle (note: si la libert&#233; est un droit inali&#233;nable, l'individu n'a pas le droit d'y renoncer, par d&#233;finition de l'inali&#233;nabilit&#233;: on n'a pas le droit de se vendre comme esclave). Une telle attitude d&#233;coule d'un souvenir profond des abus des &#171;ma&#238;tres&#187;, &#224; commencer par les rois et le clerg&#233; de l'Ancien R&#233;gime.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La question est donc de savoir ce qu'on dit en tant qu'Occidental en appelant son professeur d'arts martiaux &#171;ma&#238;tre&#187; ou &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt;, ces deux termes n'&#233;tant pas &#233;quivalents.&lt;/p&gt; &lt;h2&gt;Le &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; et le miroir&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Les Japonais ont de nombreuses histoires de ma&#238;tres retors ou &#233;tranges. Mais ils ont aussi une culture de la soumission volontaire aux exigences du &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt;, qui les guide sur le chemin de l'&#233;veil spirituel. Est-ce l&#224; un signe suppl&#233;mentaire de leur manque de personnalit&#233; individuelle ? Non, et une telle r&#233;flexion proc&#232;de de la m&#233;connaissance de la symbolique du &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; au Japon. Le paradigme du &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; s'explique en r&#233;f&#233;rence &#224; la valeur de puret&#233;, centrale dans le Bouddhisme comme dans le Shint&#244;. Le &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; dans ces domaines est celui qui voit la v&#233;rit&#233;, et essaye de la transmettre de son mieux. Cette transmission se doit d'&#234;tre la plus fid&#232;le possible, non contamin&#233;e par l'ego ou la personnalit&#233; du &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt;. En cons&#233;quence, l'image canonique de l'enseignant est le miroir, que l'on polit sans cesse pour mieux refl&#233;ter ce qui nous est transmis. Le v&#233;ritable Ma&#238;tre est donc celui qui est comme un miroir parfait, sans souillures ni impuret&#233;s, capable de refl&#233;ter exactement la v&#233;rit&#233; qu'il contemple, et d'en montrer un reflet fid&#232;le &#224; ceux qui ne peuvent pas encore la voir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le r&#244;le de &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; dans le domaine spirituel, et par extension dans les arts martiaux, demande donc un effacement de soi absolu, le renoncement &#224; l'orgueil et autres satisfactions de l'ego pour se faire pur reflet de la v&#233;rit&#233; (et de la v&#233;rit&#233; elle-m&#234;me, non d'un autre miroir). C'est donc un r&#244;le tr&#232;s exigeant, requ&#233;rant une humilit&#233; sans faille et une lourde responsabilit&#233;. De telles conditions commandent &#224; coup s&#251;r le respect qui entoure alors le &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt;. Ce r&#244;le est explicitement celui de l'enseignant en A&#239;kido, comme le montre l'orientation traditionnelle du dojo. Le Kamiza et le &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; font face au Sud, donc &#224; la pleine lumi&#232;re du soleil. C'est cette lumi&#232;re que l'enseignant doit refl&#233;ter le plus fid&#232;lement possible, &#224; l'image de ce qu'&#224; fait le Fondateur. Il s'agit donc de refl&#233;ter &lt;em&gt;ce qu'a vu&lt;/em&gt; le Fondateur, et non d'&#234;tre un reflet du Fondateur lui-m&#234;me. Par extension, &#234;tre le reflet de son propre &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; sugg&#232;re que l'on en est encore &#224; confondre la v&#233;rit&#233; et son reflet. Ce ne peut donc &#234;tre qu'une &#233;tape transitoire, peut-&#234;tre indispensable, dans la pratique. Toujours dans le dojo traditionnel, les d&#233;butants sont &#224; l'Ouest, dos au soleil de midi, face au nord. Ils sont du c&#244;t&#233; de l'obscurit&#233;, et n'ont pour les guider que la lumi&#232;re que refl&#232;te l'enseignant. Les pratiquants les plus avanc&#233;s sont &#224; l'Est, face au Nord. Du c&#244;t&#233; du lever du soleil, ils commencent &#224; apercevoir eux-m&#234;mes la lumi&#232;re, dont ils ont appris &#224; conna&#238;tre le reflet. Tous ces &#233;l&#233;ments symboliques soulignent ainsi le m&#233;canisme profond de transmission de l'art martial&lt;/p&gt; &lt;h2&gt;Qui est donc le &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; ?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;M&#234;me en ma&#238;trisant les enjeux culturels et symboliques, il est ainsi bien difficile de conseiller une utilisation claire de &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; et de &#171;ma&#238;tre&#187;. Tout au plus voudrais-je avancer que cette utilisation d&#233;pend avant tout de l'entente entre l'enseignant et l'&#233;l&#232;ve. Si tous deux le prennent dans le sens japonais courant, tout enseignant d'A&#239;kido peut &#234;tre appel&#233; &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt;. Si on y ajoute les connotations d&#233;crites ci-dessus, il convient d'&#234;tre prudent sur l'utilisation de ces termes. Appeler quelqu'un &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; au sens de &#171;ma&#238;tre&#187; revient &#224; lui reconna&#238;tre une autorit&#233; sur divers aspect de notre propre vie. Se faire appeler &lt;em&gt;sensei&lt;/em&gt; au sens de ma&#238;tre repr&#233;sente une responsabilit&#233; consid&#233;rable, assortie d'une immense exigence d'humilit&#233; et d'honn&#234;tet&#233; vis-&#224;-vis de ses &#233;l&#232;ves. Au-del&#224; des mots, il importe d'&#234;tre conscient de ses enjeux, qui refl&#232;tent la place que chacun accorde &#224; l'A&#239;kido dans sa propre vie et l'opinion que chacun a de ses devoirs et de ses responsabilit&#233;s en ce domaine.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;J'ai utilis&#233; dans cette page un standard international de codage des caract&#232;res informatiques nomm&#233; Unicode. Tous les navigateurs r&#233;cents sont suppos&#233;s &#234;tre conformes &#224; ce standard. Si ces caract&#232;res ne s'affichent pas bien, v&#233;rifiez que votre navigateur supporte Unicode. Si ce n'est pas le cas, il existe des alternatives, comme par exemple &lt;a href=&#034;http://www.mozilla.org&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Mozilla&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le Dojo, un espace sacr&#233; ?</title>
		<link>https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article107</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?article107</guid>
		<dc:date>2002-09-25T06:49:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Mathieu Perona</dc:creator>


		<dc:subject>Mythologie</dc:subject>
		<dc:subject>Shinto</dc:subject>
		<dc:subject>&#201;tiquette</dc:subject>
		<dc:subject>Bouddhisme</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;En quel sens le Dojo est-il en espace consacr&#233; ?&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?rubrique24" rel="directory"&gt;L' A&#239;kido&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?mot2" rel="tag"&gt;Mythologie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?mot3" rel="tag"&gt;Shinto&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;&#201;tiquette&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.parisaikidoclub.com/spip/spip.php?mot5" rel="tag"&gt;Bouddhisme&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.parisaikidoclub.com/spip/local/cache-vignettes/L76xH150/arton107-1bc86.png?1779338354' class='spip_logo spip_logo_right spip_logo_survol' width='76' height='150' alt=&#034;&#034; data-src-hover=&#034;IMG/logo/artoff107.gif?1752332166&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;On entend souvent dire, pour expliquer l'&#233;tiquette, que le dojo est un espace sacr&#233;. Cette affirmation est surprenante : en quoi une salle de sport deviendrait-elle brusquement sacr&#233;e ? Pourtant, cette r&#233;ponse est juste. Si elle n'est pas toujours compr&#233;hensible, c'est qu'elle fait appel &#224; une notion de &lt;i&gt;sacr&#233;&lt;/i&gt; qui est bien &#233;loign&#233;e de la notre. Cet article vise &#224; la comprendre, afin de voir en quoi l'&#233;tiquette et le c&#233;r&#233;monial peuvent devenir des actes parfaitement naturels. L'enjeu est de taille. Sans cette id&#233;e, l'art martial n'est qu'un sport de combat.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Les religions au Japon&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour un esprit occidental, form&#233; aux religions monoth&#233;istes, la vie religieuse des Japonais est assez d&#233;routante. Elle est marqu&#233;e par de &#233;l&#233;ments absents des religions occidentales : la proximit&#233; du sacr&#233;, et le syncr&#233;tisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;Un sacr&#233; &#224; port&#233;e de main&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour les Japonais, les puissances transcendantes n'ont pas l'&#233;loignement du Dieu Ouranien&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ouranien : li&#233; &#224; une puissance c&#233;leste, comme il est indique dans &#171; Notre (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, mais sont au contraire tr&#232;s proches. Cela est particuli&#232;rement vrai du &lt;i&gt;Shinto&lt;/i&gt;, la religion autochtone du Japon (litt. &#171; Voie des Dieux &#187;). Cette religion constitue un exemple unique d'animisme moderne. L'adepte du Shinto, et la plupart des Japonais le sont &#224; un degr&#233; ou un autre, partage le monde quotidien avec quantit&#233; d'esprits, puissances mineures de la nature, esprits des anc&#234;tres, du lieu, etc., &#224; qui il va demander un service en &#233;change d'offrandes. On aurait tort de voir l&#224; de simples superstitions. Les Japonais trouvent un grand apaisement dans l'id&#233;e qu'il existe des puissances faisant &#233;chapper le cours des choses au pur jeu des lois de la science et du hasard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les esprits du Shinto, les &lt;i&gt;kamis&lt;/i&gt;, sont ainsi pr&#233;sent partout, dans chaque site auquel s'attache une histoire, un &#233;v&#233;nement, ou une tradition. Les quartiers anciens (et beaucoup de modernes) ont leurs &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt;. Le &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; de l'A&#239;kido a d'ailleurs son sanctuaire &#224; Iwama. Autant dire que les Japonais vivent en contact quotidien avec le sacr&#233;. Passant devant un petit temple juste avant un d&#238;ner d'affaires, ils s'y arr&#234;teront quelques instants pour demander le succ&#232;s de leurs n&#233;gociations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette proximit&#233; de l'espace sacr&#233; est &#233;galement vraie en ce qui concerne le Bouddhisme. Comme dans le cas du Christianisme, le Bouddha est g&#233;n&#233;ralement repr&#233;sent&#233; avec des traits proches de ceux du peuple du sculpteur. Ainsi, les Bouddhas japonais ont l'air japonais, tout comme les Christs du nord de l'Europe sont souvent blonds. Proximit&#233; ethnique, donc, mais cette proximit&#233; est fond&#233;e sur le fait que le Bouddha n'est pas divin au sens o&#249; l'entendent les Occidentaux. C'est simplement un homme qui a trouv&#233; une voie vers l'Illumination, et qui a essay&#233; d'apprendre aux autres comment en faire autant. Un homme, rien de plus, dont la pens&#233;e &#224; &#233;t&#233; relay&#233;e par d'autres hommes qui ont trouv&#233; un chemin similaire, fondateurs des diff&#233;rentes &#171; sectes &#187; (on parlerait en Europe de &#171; courants &#187;), ce qui diminue l'effet de l'&#233;loignement historique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;Syncr&#233;tismes&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parlant des religions au Japon, il faut garder &#224; l'esprit qu'elles sont remarquablement tol&#233;rantes. Le Shinto s'accommode tr&#232;s bien des sp&#233;culations m&#233;taphysiques du Bouddhisme, lequel affirme n'&#234;tre qu'un chemin vers l'Illumination parmi l'infinit&#233; des chemins possibles. Aucune de ces deux religions ne se targue de d&#233;tenir le monopole de la v&#233;rit&#233; sur le monde spirituel. C'est pourquoi on peut parfaitement &#234;tre &#224; la fois shinto et bouddhiste, et que la plupart des Japonais le sont, au point que la distinction entre d'anciennes divinit&#233;s shinto et les boddhisatva (assistants du Bouddha) est bien souvent sans objet. La tol&#233;rance de ces deux religions et l'accent port&#233; sur les exercices spirituels font que la notion de &lt;i&gt;foi&lt;/i&gt; est bien moins importante que dans les religions monoth&#233;istes.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;On pourrait m'objecter que les chr&#233;tiens ont &#233;t&#233; bannis, massacr&#233;s et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces deux caract&#233;ristiques de la religiosit&#233; japonaise, une religiosit&#233; flottante et ouverte, font que l'importance accord&#233;e &#224; la &lt;i&gt;croyance&lt;/i&gt; est faible. La plupart de Japonais accomplissent les rituels non pas par foi positive, mais parce que cela ne peut pas faire de mal de se pr&#233;munir, et que ces rituels leur apportent un apaisement certain. c'est avec cet esprit qu'il faut sans doute envisager le caract&#232;re sacr&#233; du Dojo, et prendre un peu de distance vis-&#224;-vis de ce que l'&#233;tiquette peut avoir d'&#233;trange pour un occidental.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Le Profane et le sacr&#233;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Je suis souvent surpris que l'on s'&#233;tonne &#224; l'id&#233;e que le Dojo est un espace sacr&#233;. Les espaces sacr&#233;s abondent en Europe, et il n'est pas n&#233;cessaire d'&#234;tre croyant pour leur reconna&#238;tre ce caract&#232;re : dans une &#233;glise, tout le monde baisse la voix. Alors, pourquoi cet &#233;tonnement ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est sans doute qu'avec la diminution de l'influence de la religion dans la vie quotidienne, il s'est mis en place une distinction forte entre le profane et le sacr&#233;, ce dernier &#233;tant d'autant plus fort qu'il se trouvait cantonn&#233; en quelques lieux exceptionnels. Ce probl&#232;me ne se pose pas aux Japonais, qui cotoient le sacr&#233; quotidiennement. De ce fait, leur conception du sacr&#233; est moins proche de la notre. Pour un Japonais, est sacr&#233; tout ce qui suscite l'id&#233;e de puret&#233;, le respect ou l'admiration. Ainsi une source est &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; en raison de sa puret&#233;, les anc&#234;tres le sont en raison du respect qu'on doit &#224; ceux qui nous ont pr&#233;c&#233;d&#233;s, les grands artistes, artisans, l'Empereur sont &lt;i&gt;kami&lt;/i&gt; en raison de leur r&#244;le de mod&#232;le.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le sacr&#233; est donc partout : les montagnes, les rivi&#232;res, les temples, etc. Le Dojo est un espace sacr&#233; dans ce premier sens. Litt&#233;ralement, le Dojo est &#171; le lieu o&#249; l'on cherche la Voie &#187; (on a vu qu'au sens de Bouddhisme, les Voies &#233;taient innombrables, et mutuellement non exclusives). Il se doit donc d'&#234;tre un lieu de puret&#233;, o&#249; l'on va essayer de se purifier soi-m&#234;me par la pratique. Il est un espace qui inspire le respect, celui que l'on doit au professeur, aux pratiquants plus anciens, et &#224; ceux qui pratiquent depuis moins longtemps que nous, et dont nous sommes responsables. C'est &#233;galement un lieu li&#233; &#224; l'admiration, l'admiration pour un homme qui a pass&#233; sa vie &#224; mettre au point un art martial et &#224; le rendre accessible &#224; tous. Point de v&#233;n&#233;ration ni de culte de la personnalit&#233; l&#224;-dedans. Les pratiquants les plus anciens aiment &#224; rappeller que le fondateur de l'A&#239;kido n'&#233;tait qu'un homme, qui nous a propos&#233; de suivre le chemin qu'il s'&#233;tait trouv&#233;. Le salut au &lt;i&gt;kamiza&lt;/i&gt;, o&#249; figure g&#233;n&#233;ralement son portrait, n'est donc pas un acte de soumission, mais de remerciement pour avoir cr&#233;e l'A&#239;kido. Je me permets d'ajouter que ce type de salut &#224; genoux est quotidiennement pratiqu&#233; par les Japonais, au grand embarras du touriste occidental.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est donc au titre de cette notion de sacralit&#233;, fond&#233;e sur la puret&#233;, le respect et l'admiration, que s'expliquent les saluts au Dojo, au tapis et au &lt;i&gt;kamiza&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On pourrait, &#224; mon sens, en rester l&#224;, d&#232;s lors que l'on accepte que l'A&#239;kido n'est pas un simple sport, mais que sa pratique s'accompagne d'un engagement moral &#224; ne l'utiliser qu'&#224; bon escient. Cependant, il existe un autre aspect selon lequel le Dojo est sacr&#233;. C'est l'id&#233;e que le Dojo constitue un espace d'exception, o&#249; les r&#232;gles de la vie sociale sont suspendues.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Sacr&#233; et soci&#233;t&#233;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour les Japonais, il n'existe pas de distinction pertinente entre l'ordre de la nature et l'ordre de la soci&#233;t&#233;, le second &#233;tant simplement inclus dans le premier. De l&#224; vient sans doute le poids que les Occidentaux aiment &#224; souligner des traditions, de la hi&#233;rarchie sociale et des normes. La pr&#233;sence en fond de l'&#233;thique confuc&#233;enne, qui veut que l'homme ne perturbe pas l'ordre des choses en tentant de sortir de sa juste place dans la soci&#233;t&#233; y est pour beaucoup. Cependant, cette caract&#233;ristique n'est pas propre &#224; la soci&#233;t&#233; japonaise. Les travaux des sociologues montrent que ce type de poids est certes moins visible, mais tout aussi puissant en Europe. La sp&#233;cificit&#233; japonaise est de consid&#233;rer que les r&#232;gles sociales sont &#233;quivalentes aux lois de la nature. En Europe, l'ordre social est vu comme appartenant &#224; un plan diff&#233;rent des lois physiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Examinons maintenant le dojo sous cet angle. Si les r&#232;gles sociales sont si importantes, presqu'aussi in&#233;luctables que les lois de la nature, comment envisager un lieu o&#249; ces lois sont suspendues ? En effet, les distinctions sociales sont fond&#233;es sur la caste, la classe, la richesse, l'anciennet&#233; et le savoir. Dans un dojo, cet ordre est invers&#233;. Il n'y a pas de caste, tout le monde y rev&#234;tant l'habit du samoura&#239;. il n'y a pas plus de classe, et la richesse n'est pas cens&#233;e s'y montrer (les &lt;i&gt;keikogis&lt;/i&gt; sont suppos&#233;s &#234;tre vierges de toute marque distinctive, hormis le nom de leur propri&#233;taire discr&#232;tement brod&#233; sur le &lt;i&gt;hakama&lt;/i&gt;). Les pratiquants se rangent ainsi par ordre d'anciennet&#233; (dans la pratique et le dojo) et de savoir (par ordre de grade). C'est ainsi que le jeune deuxi&#232;me dan se trouvera assis &#224; une place plus honorifique qu'un homme plus &#226;g&#233; auquel il aurait en d'autres lieux c&#233;d&#233; la place.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus fondamentalement, l'ordre social est fond&#233; sur une restriction tr&#232;s stricte de l'usage de la violence. Historiquement, l'usage de la violence contre d'autres &#234;tres humains a rapidement &#233;t&#233; le monopole de castes (nobles), de professions (soldats, mercenaires) ou d'institutions (l'&#201;tat), usage encadr&#233; par des r&#232;gles strictes (code de l'honneur, lois et accords). Or, le dojo d'arts martiaux est un lieu o&#249; cette prohibition fondamentale est en partie lev&#233;e, puisqu'il va s'agir de s'attaquer et de se d&#233;fendre mutuellement. Cette suspension des r&#232;gles sociales est le plus souvent accept&#233;e instinctivement. Le contact physique qu'imposent les techniques ne serait pas souvent tol&#233;r&#233; hors du dojo. Or, dans celui-ci, on s'attrappe, se tire, se projette sans arri&#232;re-pens&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin, le dojo est le lieu d'un accord implicite fort. Pratiquer implique de se mettre &#224; la merci d'autrui. Les techniques sont dangereuses, et les attaques aussi. Le partenaire, quel que soit son r&#244;le, a tr&#232;s souvent la possibilit&#233; de nous blesser. Il existe donc dans le dojo un engagement &#224; ne pas blesser, contrepartie d'un engagement r&#233;ciproque, ce qui permet de g&#233;rer une situation potientiellemnt dangereuse pour les deux partenaires (que penseriez-vous si quelqu'un vous saisissait brusquement le poignet dans la rue ?).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le plus souvent, ces trois aspects sont implicitement accept&#233;s. Or, l'&#233;tiquette, qui parfois pose probl&#232;me, n'est rien d'autre qu'une formalisation de l'acceptation de cette suspension des r&#232;gles de la vie sociale habituelle. Et pour un Japonais, cette suspension a aussi un caract&#232;re sacr&#233;. Comment consid&#233;rer autrement un lieu ou des lois &#233;quivalentes &#224; celles de la nature se trouvent suspendues ? Le Dojo est donc sacr&#233; aussi pour toutes les raisons que donne ce paragraphe.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Conclusion : l'&#233;tiquette et le sacr&#233;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On voit donc que dans l'esprit de la culture japonaise, le dojo est un espace doublement sacr&#233;, ce qui n'est pas g&#234;nant, puisque c'est avec beaucoup de naturel que les Japonais c&#244;toient le sacr&#233;. L'&#233;tiquette et le c&#233;r&#233;monial leur semblent absolument naturels.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On peut comprendre qu'il n'en aille pas de m&#234;me pour un Occidental. Personnellement, cela ne me g&#234;ne pas d'adopter une &#233;tiquette japonaise &#224; partir du moment o&#249; je pratique un art martial japonais. L'adh&#233;sion aux &#233;l&#233;ments religieux qui fondent en partie cette &#233;tiquette ne me semble pas &#234;tre un pr&#233;requis. Cependant, je suis conscient que cela peut en choquer certains, qui peuvent estimer qu'il existe une ambigu&#239;t&#233; pour un occidental dans le fait d'accomplir un tel c&#233;r&#233;monial. N&#233;anmoins, celui-ci est, m&#234;me dans cette perspective, justifi&#233; par les raisons explicit&#233;es dans le troisi&#232;me paragraphe de cet article. Certes, l'acceptation des clauses de respect va g&#233;n&#233;ralement de soi. Mais il ne fait aucun mal de rappeler, au d&#233;but et &#224; la fin de chaque pratique, que nous sommes l&#224; pour nous entraider, qu'il convient de laisser certaines conventions sociales au vestiaire, et que la pratique de l'A&#239;kido ne peut se comprendre sans r&#233;f&#233;rence &#224; l'id&#233;al que lui a assign&#233; son fondateur, celui d'&#234;tre un art de paix et d'harmonie. L'&#233;tiquette et le c&#233;r&#233;monial sont justement l&#224; pour cela.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb3-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ouranien : li&#233; &#224; une puissance c&#233;leste, comme il est indique dans &#171; Notre P&#232;re qui &#234;tes aux cieux &#187;. on oppose souvent cette notion &#224; celle de divinit&#233;s &lt;i&gt;chtoniennes&lt;/i&gt;, associ&#233;es &#224; la Terre-m&#232;re&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;On pourrait m'objecter que les chr&#233;tiens ont &#233;t&#233; bannis, massacr&#233;s et interdits du d&#233;but du XVIe si&#232;cle &#224; la fin du XIXe. C'est vrai, mais cette interdiction ne reposait pas sur une querelle de religion. Bien qu'irrit&#233;s par l'intol&#233;rance des &#233;vang&#233;lisateurs et leur manque de respect pour les anc&#234;tres (non baptis&#233;s, donc vou&#233;s aux flammes au moins jusqu'au Jugement dernier), les Japonais &#233;taient pr&#234;ts &#224; les tol&#233;rer. C'est la puissance politique acquise par les seigneurs christianis&#233;s, dont les arquebuses europ&#233;ennes modifiaient totalement l'&#233;quilibre strat&#233;gique, qui a provoqu&#233; cette r&#233;pression.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
